Версия для слабовидящих РУС  ENG 

«Крузенштерн» гостит на фестивале в Сете

Два первых фестивальных дня оказались богатыми на события и развлечения.

«Крузенштерн» гостит на фестивале в Сете
Небольшой приморский Сет подготовил разнообразную программу, интересную для гостей праздника любого возраста. Вдоль набережной ошвартовались парусники – их встречали криками и аплодисментами. На многих судах команды нарядились в национальные костюмы. Все с удовольствием позировали перед камерами и общались с посетителями.

Вдоль пирса курсировали колонны из музыкантов, танцоров, юных и не очень спортсменов. В заливе суда устроили пушечный бой, стреляя друг в друга ветошью. Каждый залп зрители воспринимали веселыми криками, подбадривая участников морского сражения. Вечером 27-го марта на борт «Крузенштерна» пришли музыканты. Они играли на волынках и исполняли старинные французские песни и танцы.

Ансамбль танцоров был обут в неудобную – по меркам современного человека – обувь на деревянных колодках. Башмаки при быстрых движениях спадали у детей с ног. В конце концов, юным танцорам надоело ловить свои «убегающие» туфли и они попросту разулись к концу выступления.

28 марта наши ребята участвовали в гонках на ялах. Учитывая, что тренироваться им было негде, сборная гребцов выступила достойно, в общем зачете заняла 3 место. Организаторы поблагодарили курсантов «Крузенштерна» за активность и волю к победе. Гребцы вернулись на борт со спортивными трофеями: медалями, футболками, сладостями.

Тем временем девичья группа курсантов отправилась на экскурсию. На исторический парусник 1900-го года постройки, с многозначительным именем «Амадеус», их пригласил капитан Максим Нестеров. Он много лет живет во Франции, но Родину не забывает.

Когда в Сете швартуется «Крузенштерн», Максим, по его словам, «выпадает» из реальной жизни: выключает телефон, приходит на судно с семьей и проводит на нем целый день. Максим Нестеров рассказал девушкам об «Амадеусе», его гордом и непокорном характере, показал внутреннее убранство, уникальные вещи, изготовленные по спецзаказу для парусника и подарил книгу, которая была написана на борту судна Анной Роше. Роман, правда, напечатан по-французски, но это, возможно, для кого-то станет замечательным поводом поинтересоваться французской культурой и, возможно, начать учить язык.

Каждое утро курсанты выходят на «французскую» зарядку, посмотреть на которую рады жители портовой улицы и ранние прохожие. А пожилые леди выходят на балконы и следят за тем, как молодежь просыпается под бодрые команды помощника капитана по учебной работе С.Г. Усанкова, а затем лично его приветствуют.

Каждый день борт парусника открыт для посещения, у трапа практически всегда стоит очередь. Французы меньше говорят на английском, чем многоязычная Барселона. Тем не менее, гости обращаются с вопросами к вахтенным и гидам, интересуются маршрутом «Крузенштерна» и рассказывают, что следят за тем, что происходит в России. В частности, они тоже скорбят по погибшим в сибирском Кемерово.

Каждый вечер рабочая смена курсантов приводит в порядок палубу с тем, чтобы утро следующего дня «Крузенштерн» предстал перед гостями во всей красе, как и подобает великому дипломату и неутомимому морскому труженику.